n infml The Chief of Police had a red face when he was found in possession of stolen property — Шеф полиции побагровел от замешательства, когда у него на квартире обнаружили краденые вещи There'll be some red faces in the town hall — Кое-кому в городской ратуше придется краснеть Was my face red! — Такого конфуза я давно не переживал Not only Reagan will have a very red face, but the communists here also — В калошу сядет не только Рейган, но и местные коммунисты I'd like to see somebody giving him a red face — Я хотел, чтобы кто-нибудь посадил его в лужу
red: 1) красный цвет Ex: deep red темно-красный цвет Ex: fiery red огненно-красный цвет Ex: she was dressed in red она была одета в красное Ex: the reds and browns of the wood in autumn красные и коричне
face: 1) лицо, физиономия Ex: face massage массаж лица Ex: face angle _антр. лицевой угол Ex: black (blue,red) in the face багровый (от гнева, напряжения и т. п.)2) морда (животного)3) выражение лица Ex:
face it: expr infml 1) I can't face it — У меня не хватает духу I strongly doubt that he can face it — Я сильно сомневаюсь, что он не дрогнет 2) It's a fact of life and you must face it — Это суров
face with: фраз. гл. 1) покрывать (поверхность чем-л.) The dressmaker faced the inside of the woollen suit with silk. — Портниха подшила шелковую подкладку к шерстяному костюму. 2) ставить перед (чем-л. неприя
in face of: 1) перед лицом 2) несмотря на, вопреки синоним: notwithstanding
face-to-face: 1) личный (о встрече); происходящий с глазу на глаз Ex: they had a face-to-face argument они сцепились в споре
be in red: 1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
be in the red: 1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
Примеры
This is a small pipit, with adults easily identified in the breeding season by their brick red face and throat. Его легко заметить среди деревьев из-за ярко окрашенных головы и горла.
The icon portrays the enthroned figure of St. Sophia the Holy Wisdom with fiery red face and wings, in a golden crown and red-golden clothes. Фигура Софии Премудрости Божией с огненно красным ликом и огненно-красными крыльями, в золотой короне и красно-золотых одеждах представлена на престоле.